نقد و بررسی کتاب عربی دوازدهم
باسمه تعالی
نقد و بررسی کتابهای نونگاشت عربی پایه دوازدهم(کتاب مشترک و عربی رشته علوم انسانی)
پس از بررسی، تحلیل و نقد کتابهای نونگاشت عربی پایه دوازدهم و نظرخواهی از دبیران متوسطه دوم و دانش آموزان در طی دو ماه که از تالیف این کتابها گذشته است، چکیده موارد و مطالب ذیل مستفاد می شود:
الف) نفاط قوت این دو کتاب
1- نگارش کتاب متنوع و جذاب است؛ از جمله رنگی نمودن کلمات ، حروف یا حرکتها تاثیر زیادی در یادگیری و یاد دهی آن دارد که البته در این کتابها به نحو احسن رعایت شده است.
2- رویکرد کتابهای جدید از قاعده محوری به متن محوری و ترجمه، رویکردی مثبت و قابل ملاحظه است ؛ بطوریکه عملا این کتابها کارایی لازم را پیدا کرده اند و دانش آموزان نیز به یادگیری آن بیشتر علاقه نشان می دهند.
3- متون انتخابی در این کتابها کاربردی و به روز است و هم برای دانش آموزان و هم برای دبیران مفید و مثمر ثمر می باشد.
4- کم رنگ کردن قواعد و تاکید بر ترجمه از نکات مثبت و مهمی است که در این کتابها مشهود می باشد.
5- تنوع در تمرینات درس و آوردن تمارینی جدید و کاربردی از دیگر نقاط مثبت این کتابها می باشد.
6- اشاره به احادیث و آیات قرآن و آشنا کردن دانش آموزان با این آیات و احادیث از مهمترین مواردی است که در این کتابها به آن پرداخته شده است.
7- آوردن لغات جدید( معجم) بعد از متن درس نیز می تواند از نکات مهم و قابل ملاحظه ای باشد که باعث یادگیری سریع درس و علاقه مند کردن دانش آموزان به ترجمه درس می باشد.
8- تالیف کتاب معلم و آوردن ترجمه تمام دروس و طرح درس، سوالات مختلف از نیمسال اول و دوم و مطالب مفید برای معلمان نیز ار جمله بخشهایی است که باعث سهولت در آموزش این درس شده است.
9- آوردن معجم در پایان کتاب که هم لغات متوسطه اول و هم لغات جدید کتاب می باشد از نکات برجسته و مثبت کتابهای نونگاشت عربی می باشد.
10- قراءت دروس ، لغات و بخش حوارت و تهیه و تنظیم لوح فشرده بصورت صوتی از دیگر نقاط قوت کتاب می باشد بطوریکه باعث روان خوانی دانش آموزان می شود.
ب) با توجه به موارد ذکر شده که نقاط قوت این کتاب می باشد ، نقاط ضعفی نیز بر این کتاب وارد است که شامل :
1- شیوه بیان قواعد در این کتابها در برخی دروس نامفهوم است . نه معلم می داند که کتاب دقیقا دنبال چیست و نه دانش آموز. به عبارات دیگر ، کتاب در برخی از دروس اشاره دارد که مثلا این قاعده در کلاس گفته شود و در تمرینات آورده شود ولی در ارزشیابی اینگونه سوال نشود. به نظر می آید حذف قواعد بهتر است از آوردن قواعد به شکل ناقص.
2- در کتاب عربی رشته علوم انسانی ، در درس دوم بهتر است درباره مطابقت حال و صاحب حال توضیح دهد.
3- به جای آوردن آیات زیاد برای ترجمه ، اگر تمرینی تحت عنوان « رکّب الکلمات المتفرقة لتکون جملة مفیدة» می آمد هم در ترجمه به دانش آموز کمک می کرد و هم در کاربرد قواعد. اما با کمال تاسف جای چنین تمرینی در این دو کتاب خالی است.
4- برخی از تمارین در آوردن معنی کلمات اغراق کرده است مانند تمرین سوم درس سوم از کتاب مشترک. و گاهی در آوردن ترجمه افعال اغراق شده است مانند تمرین پنجم از درس دوم همان کتاب.
5- بررسی تطبیقی بین آیات و یا أحادیث و اشعار از جهت مفهومی در این دو کتاب بسیار کم است.
با تشکر و سپاس فراوان
و من الله التوفیق محمد حسین فاضلی 29/ 8 /1397
سرگروه آموزشی عربی ناحیه یک اراک و مدرس دانشگاه و دوره های مختلف ضمن خدمت فرهنگیان
نوع وبلاگ : آموزشی